當(dāng)前位置: 外文局 > 外宣服務(wù)
高岸明出席在奧地利舉行的首屆國(guó)際翻譯家聯(lián)盟會(huì)長(zhǎng)論壇
發(fā)布時(shí)間:2019-10-10    來(lái)源:中國(guó)外文局
[字體:]

中國(guó)外文局副局長(zhǎng)高岸明參加首屆國(guó)際譯聯(lián)會(huì)長(zhǎng)論壇

 中國(guó)外文局副局長(zhǎng)高岸明向維也納大學(xué)孔子學(xué)院奧方院長(zhǎng)李夏德先生贈(zèng)書

當(dāng)?shù)貢r(shí)間10月6日,首屆國(guó)際翻譯家聯(lián)盟會(huì)長(zhǎng)論壇在奧地利維也納舉行。中國(guó)外文局副局長(zhǎng)高岸明率中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)代表團(tuán)出席論壇。來(lái)自世界各地30多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的50多個(gè)翻譯組織的領(lǐng)導(dǎo)人和代表參加論壇。

會(huì)上,高岸明向與會(huì)代表介紹了中國(guó)譯協(xié)和中國(guó)翻譯界近年來(lái)的發(fā)展情況,與各國(guó)翻譯組織負(fù)責(zé)人圍繞加強(qiáng)翻譯組織交流合作、共同促進(jìn)世界和區(qū)域翻譯行業(yè)發(fā)展、提升翻譯工作者社會(huì)地位、維護(hù)翻譯工作者權(quán)益、保護(hù)發(fā)展非通用語(yǔ)言以及促進(jìn)多元文化交流互鑒、融合發(fā)展等議題進(jìn)行了深入研討,并代表中國(guó)譯協(xié)提出了倡議主張,同與會(huì)代表簽署了國(guó)際譯聯(lián)會(huì)長(zhǎng)聯(lián)合聲明。論壇期間,高岸明與國(guó)際譯聯(lián)以及世界各地翻譯組織領(lǐng)導(dǎo)人廣泛接觸交流,加深了相互之間的了解。

出訪期間,高岸明一行訪問(wèn)了奧地利維也納大學(xué)孔子學(xué)院,就中國(guó)外文局與孔子學(xué)院開展合作、培養(yǎng)中奧跨文化交流人才、促進(jìn)中奧人文交流等問(wèn)題進(jìn)行了座談。他還為在維也納大學(xué)孔子學(xué)院設(shè)立的中國(guó)外文局圖書角揭幕,并贈(zèng)送了外文局出版的中國(guó)主題精品圖書。