當(dāng)前位置: 外文局 > 出版發(fā)行
這套國禮,深化中泰兩國發(fā)展經(jīng)驗交流
發(fā)布時間:2022-11-20    來源:中國外文局
[字體:]

11月19日,習(xí)近平主席同泰國總理巴育在曼谷總理府舉行會談。習(xí)近平主席贈送給巴育總理的禮物有“復(fù)興號”動車組模型和《習(xí)近平談治國理政》第一至四卷英文版。

當(dāng)?shù)貢r間11月19日中午,國家主席習(xí)近平在曼谷總理府同泰國總理巴育舉行會談

《習(xí)近平談治國理政》第一至四卷英文版

巴育總理收到《習(xí)近平談治國理政》第一至四卷英文版這份禮物,十分高興。他多次表示欽佩中國脫貧成就,期待借鑒中國發(fā)展經(jīng)驗,交流治國理政經(jīng)驗。他曾在內(nèi)閣會議上推薦《習(xí)近平談治國理政》,希望每位內(nèi)閣成員人手一本、認(rèn)真閱讀。

《習(xí)近平談治國理政》在泰國擁有眾多“粉絲”,泰國副總理威沙努是其中一位。威沙努說,這本書令人愛不釋手,中國的改革開放和發(fā)展戰(zhàn)略對泰國很有啟發(fā)。

《習(xí)近平談治國理政》第一卷泰文版

參與《習(xí)近平談治國理政》第一卷泰文版翻譯工作的泰中“一帶一路”合作研究中心主任威倫表示,中國在精準(zhǔn)扶貧、大數(shù)據(jù)扶貧、電商扶貧、鄉(xiāng)村振興等方面的好做法,在泰國也因地制宜地借鑒實施。

《習(xí)近平談治國理政》第一至四卷目前已出版37個語種,發(fā)行覆蓋全球170多個國家和地區(qū)。這些著作既可以讓海外讀者直觀閱讀、了解中國的發(fā)展成就,及時了解習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想的最新發(fā)展,加深對中國之路、中國之治、中國之理的認(rèn)識,同時也能為他國提供靈感,思考這些著作中闡述的治國理政新理念新思想新戰(zhàn)略。