當(dāng)前位置: 外文局 > 國際傳播
中國外文局領(lǐng)導(dǎo)出訪哈薩克斯坦
發(fā)布時(shí)間:2023-04-24    來源:中國外文局
[字體:]

當(dāng)?shù)貢r(shí)間4月22日,中國主題圖書編輯部“絲路百城傳”首批合作圖書發(fā)布會(huì)在哈薩克斯坦首都阿斯塔納舉辦的第六屆歐亞國際書展上舉行。

中國外文局副局長陸彩榮、哈薩克斯坦作協(xié)主席烏盧克別克·葉斯道列特、哈薩克斯坦文化與體育部檔案館館長胡瓦提·哈哈爾曼、中國駐哈使館新聞和公共外交處主任李光佐、哈薩克斯坦國立學(xué)術(shù)圖書館館長哈孜依扎·努爾哈麗耶娃、哈薩克斯坦法蘭特出版社社長努爾蘭·伊薩別闊夫、哈薩克斯坦阿拉木圖市文化局長達(dá)米爾·朱瑪?shù)狭曳颉⑺澥惺虚L顧問達(dá)吾列特·托連德及《阿拉木圖傳》作者卡德爾別克·賽戈茲拜、哈薩克斯坦三城傳記的譯者代表葉爾克西·斯?fàn)柟我约爸袊馕木侄嗉覚C(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)等出席會(huì)議。圖爾克斯坦市相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)人發(fā)來書面發(fā)言。

陸彩榮致辭

陸彩榮表示,2013年,中國國家主席習(xí)近平在阿斯塔納提出了共建“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”的倡議,至今是十周年?!敖z路百城傳”大型叢書正是為了深入傳播“一帶一路”倡議和人類命運(yùn)共同體主張而策劃出版,是以圖書推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的嶄新實(shí)踐。今天在阿斯塔納召開的發(fā)布會(huì),有著重要的紀(jì)念意義。迄今為止,這套叢書已出版包括中國、哈薩克斯坦、俄羅斯、意大利、阿根廷、巴拿馬等國家的中外城市傳記五十余種(含中外文版),影響力正在不斷擴(kuò)大。當(dāng)前,共建“一帶一路”倡議為世界提供了巨大發(fā)展機(jī)遇已經(jīng)成為全球共識(shí),我們相信,“絲路百城傳”叢書也將迎來國際合作創(chuàng)作出版的新局面,已經(jīng)出版的作品將不斷在許多國家落地生根,未來更會(huì)有許多新的優(yōu)秀作品繼續(xù)編織出國際讀者間通過閱讀相互親近的紐帶。

胡瓦提·哈哈爾曼認(rèn)為,對城市、國家的文明和文化進(jìn)行追根溯源是一件十分重要的事情,不僅啟迪思想,促進(jìn)相互了解,更因知根曉源,從而總結(jié)經(jīng)驗(yàn),清晰地找到未來發(fā)展的方向。兩國共建編輯部的工作極其重要,不僅是兩國文化往來的根據(jù)地,更是兩國民眾互相深度了解的橋梁。

李光佐代表張霄大使致辭

李光佐代表中國駐哈薩克斯坦大使張霄致辭并表示,中哈雙方聯(lián)合成立“中國主題圖書哈薩克斯坦編輯部”是很有遠(yuǎn)見的創(chuàng)舉。共建編輯部為中哈人文交流和民心相通開啟了一扇傳承友好、互鑒文明、共創(chuàng)未來的窗戶。四年來,共建編輯部積極致力于促進(jìn)中哈人文交流和兩國人民傳統(tǒng)友誼,陸續(xù)策劃出版了“絲路百城傳”系列作品,為增進(jìn)中哈人民相互了解、夯實(shí)兩國友好的民意基礎(chǔ)作出了重要貢獻(xiàn)。

葉斯道列特致辭

烏盧克別克·葉斯道列特認(rèn)為,編撰在中世紀(jì)就成了偉大文明發(fā)源地的三座古城傳記,并將它們翻譯成有十幾億讀者的中文,是非常有益的工作,也是對世界文明的一種貢獻(xiàn)。

達(dá)吾列特·托連德在發(fā)言中說,塔拉茲古城從七世紀(jì)開始便成為偉大的絲綢之路沿線最大的貿(mào)易中心之一,偉大的草原文明和民族藝術(shù)就源自這里。如今,塔拉茲又被列為“世界手工藝之都”,更是國家的驕傲。具有兩千年悠久歷史的塔拉茲市被列入“絲路百城傳”叢書,令人歡欣鼓舞。

達(dá)米爾·朱瑪?shù)狭曳虮硎?,絲綢之路不僅是商貿(mào)之路,也是連接?xùn)|方與西方,加強(qiáng)各國各民族之間交流交往的人文之路、友誼之路,它為各國各民族的文化作出了杰出的貢獻(xiàn)。哈薩克斯坦與中國之間的合作交流也因此得到了進(jìn)一步發(fā)展和加強(qiáng),其標(biāo)志就是正在阿拉木圖市實(shí)施的眾多哈中文化交流項(xiàng)目,包括“絲路百城傳”之《阿拉木圖傳》。

努爾蘭·伊薩別闊夫說,哈薩克斯坦這三座作為哈薩克斯坦民族的驕傲并在人類文明史上均占有相當(dāng)?shù)匚坏墓懦潜患{入“絲路百城傳”叢書是極大的榮譽(yù)。相信法蘭特出版社與新星出版社聯(lián)合成立的編輯部所策劃出版的系列作品將豐富后代們的精神生活。歐亞書展作為規(guī)模較大的文化交流項(xiàng)目,一定會(huì)在加強(qiáng)各國、各民族的人文交流方面起到巨大的作用。

圖書捐贈(zèng)

中國外文局、新星出版社、外文出版社、法蘭特出版社向哈薩克斯坦國立圖書館捐贈(zèng)“絲路百城傳”系列中文簡體作品以及中哈共建編輯部出版的系列作品(《上海傳》《珠海傳》《哈密傳》俄文版,《阿拉木圖傳》《圖爾克斯坦傳》《塔拉茲傳》哈文版以及《塔拉茲傳》中文版)。

中國主題圖書哈薩克斯坦編輯部在中哈兩國外交部、哈薩克斯坦文化和體育部的支持幫助下,由中國外文局所屬新星出版社和哈薩克斯坦法蘭特出版社于2019年3月在阿斯塔納共同成立,是中哈首個(gè)共建編輯部。

本次活動(dòng)由中國外文局、哈薩克斯坦外交部、哈薩克斯坦作家協(xié)會(huì)指導(dǎo),新星出版社和法蘭特出版社主辦,中國外文局中東歐與中南亞傳播中心(人民畫報(bào)社)、哈薩克斯坦國立圖書館、阿拉木圖市政府、圖爾克斯坦市政府、塔拉茲市政府協(xié)辦。

同日,陸彩榮一行拜訪中國駐哈薩克斯坦大使館,與中國駐哈薩克斯坦大使張霄就合作開展人文交流等工作進(jìn)行探討。

陸彩榮介紹了中國外文局國際傳播業(yè)務(wù)構(gòu)成及進(jìn)展并表示,中國外文局作為綜合性國際傳播機(jī)構(gòu),始終高度重視對包括哈薩克斯坦在內(nèi)的中亞地區(qū)開展國際傳播工作,并取得了積極成果。期待在使館支持下進(jìn)一步深耕中亞,講好中國故事。

張霄對外文局與哈薩克斯坦法蘭特出版社聯(lián)合成立中國主題圖書編輯部,實(shí)施“絲路百城傳”中哈互譯項(xiàng)目以及發(fā)行《絲路瞭望》哈文版雜志表示贊賞。他指出,中哈有著永久全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,人文領(lǐng)域的交流對推動(dòng)兩國民心相通有重要作用,使館支持中國外文局進(jìn)一步在哈增強(qiáng)國際傳播力量,有效提升對外話語權(quán)。