當(dāng)前位置: 外文局 > 出版發(fā)行
中國外文局外國專家榮獲第十六屆中華圖書特殊貢獻獎
發(fā)布時間:2023-06-20    來源:中國外文局
[字體:]

6月14日,第十六屆中華圖書特殊貢獻獎頒獎儀式在京舉辦,共有6位翻譯家、6位出版家和8位作家獲獎,中國外文局西歐與非洲傳播中心(今日中國雜志社)外國專家侯賽因·伊斯梅爾(埃及)獲獎。另外,外文出版社推薦的翻譯專家瞿氏翠蘭(越南)、朝華出版社的圖書作者伍志偉(阿根廷)等人同時獲獎。

侯賽因·伊斯梅爾

侯賽因·伊斯梅爾(Hussein Ismail Hussein Hassan),埃及翻譯家,1999年獲中國政府友誼獎。自1992年起,侯賽因·伊斯梅爾在今日中國雜志社工作,先后擔(dān)任《今日中國》阿文版改稿專家、今日中國雜志社中東分社副社長。他熱愛中國文化,長期致力于在阿拉伯世界宣介中國,推動中國優(yōu)秀文化走出去,曾參與《習(xí)近平談治國理政》阿文版第二、三、四卷編譯工作,為國際社會更好了解習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想、客觀認識中國共產(chǎn)黨作出了貢獻。他還創(chuàng)作出版《中國紀》《中埃關(guān)系50年》等著作,譯著有《西游記》《和平,中國文化與價值之根》等。

瞿氏翠蘭

瞿氏翠蘭(Cù Thi Thúy Lan),越南出版家,越南真理國家政治出版社中國圖書編輯部主任。瞿氏翠蘭全程參與《習(xí)近平談治國理政》第一、二卷的越南文版譯介工作,校核審定關(guān)鍵政治術(shù)語,準確傳達中國政治話語的核心內(nèi)涵。同時,她帶領(lǐng)越南真理國家政治出版社中國圖書編輯部,翻譯出版了《習(xí)近平講故事》《中共十九大文件匯編》等作品。

伍志偉

伍志偉(Gustavo Emilio Ng),阿根廷作家,阿根廷《當(dāng)代》雜志社創(chuàng)始人。他積極從事中國文化推廣和交流工作,發(fā)表了大量關(guān)于中國的文章,創(chuàng)辦的《當(dāng)代》雜志和網(wǎng)站成為阿根廷社會各界了解中國的重要窗口,出版的《你需要知道的中國》深受阿根廷讀者歡迎。其作品《穿越中國的10134公里》(中、西文版)由朝華出版社于2021年10月出版,并于2022年3月1日在中阿建交50周年之際舉辦新書發(fā)布暨研討會。

中華圖書特殊貢獻獎由中國國家新聞出版署主辦,是中國出版業(yè)面向海外的最高獎項,主要表彰向海外介紹當(dāng)代中國、推廣中國出版物及相關(guān)文化產(chǎn)品、促進中外文明交流互鑒等方面作出突出貢獻的外籍及外裔中國籍翻譯家、出版家和作家。該獎項于2005年設(shè)立,已舉辦十五屆,表彰了62個國家的188位獲獎人。