當(dāng)前位置: 外文局 > 國際傳播
《習(xí)近平談“一帶一路”》西班牙文版讀者交流會在圣地亞哥舉行
發(fā)布時間:2024-04-12    來源:中國外文局
[字體:]

當(dāng)?shù)貢r間4月11日上午,由中國外文局、中國駐智利大使館指導(dǎo),外文出版社、中國外文局美洲傳播中心(北京周報社)、智利大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院主辦的《習(xí)近平談“一帶一路”》西班牙文版讀者交流會在智利首都圣地亞哥舉行。

活動現(xiàn)場

中國外文局副局長于濤,中國駐智利大使館政務(wù)參贊馬振,智利前駐華大使、智利安德烈斯貝略大學(xué)中國研究中心主任費爾南多·雷耶斯·馬塔,智利大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院副院長里卡多·甘博阿·瓦倫蘇埃拉,智利外交部亞太司、規(guī)劃司前司長、智利大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院副教授卡洛斯·奧爾京,智利合作社電臺總經(jīng)理路易斯·阿倫霍·伊薩斯,智利萬徒勒里基金會主席瑪爾娃·萬徒勒里,外文出版社社長胡開敏,以及來自智利政界、學(xué)術(shù)界、文化界等各界代表約50人參加了活動。中國外文局綜合業(yè)務(wù)部主任辛峰主持活動。

于濤致辭

于濤指出,習(xí)近平主席提出的共建“一帶一路”倡議及其全球?qū)嵺`和豐碩成果充分表明,作為一條關(guān)照人類、命運與共之路,合作共贏、共同發(fā)展之路,文明互鑒、民心相通之路,“一帶一路”倡議為人類社會發(fā)展和文明進(jìn)步提供了新的路徑選擇。智利是最早表態(tài)支持“一帶一路”的拉美國家,在“一帶一路”框架下,中智兩國在港口、地鐵、公路等公共基礎(chǔ)設(shè)施和有關(guān)科技中心項目建設(shè)上扎實合作,推動智利加速實現(xiàn)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型升級,為智利人民帶來了實實在在的福祉。希望通過《習(xí)近平談“一帶一路”》西文版的出版發(fā)行和深入推介,可以幫助智利及拉美地區(qū)廣大讀者更好讀懂“一帶一路”倡議和人類命運共同體理念,助力共建“一帶一路”高質(zhì)量國際合作,同時持續(xù)增進(jìn)中智、中拉文明互鑒和友好情誼。

馬振致辭

馬振表示,智利是最早表態(tài)支持、率先簽署共建“一帶一路”合作諒備和合作規(guī)劃的拉美國家,也是唯一的國家元首連續(xù)出席三屆“一帶一路”國際合作高峰論壇的拉美國家。可以說,今天的活動既是中智關(guān)系長期走在中拉關(guān)系前列的又一生動寫照,也為中智共建“一帶一路”注入了新的動力。此次《習(xí)近平談“一帶一路”》西文版出版發(fā)行,為智利各界認(rèn)知理解“一帶一路”提供了生動詳實的權(quán)威讀本,對智利更好參與共建“一帶一路”有積極重要作用。

費爾南多·雷耶斯·馬塔發(fā)言

費爾南多·雷耶斯·馬塔表示,習(xí)近平主席指出中國式現(xiàn)代化是不同于西方道路的現(xiàn)代化,是走和平發(fā)展道路的現(xiàn)代化,是服務(wù)世界各國共同發(fā)展、共同富裕的現(xiàn)代化,共建“一帶一路”是生動寫照和實現(xiàn)路徑,其目的是造福國際社會。最近,習(xí)近平主席又提出發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力,并以此助力經(jīng)濟(jì)社會高質(zhì)量發(fā)展?!读?xí)近平談“一帶一路”》西文版可以讓拉美國家人民讀懂中國的理念和政策,提供了一種新的思維方式來推進(jìn)智中兩國經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、人工智能等方面合作,開啟合作共贏的新時代。

里卡多·甘博阿·瓦倫蘇埃拉發(fā)言

里卡多·甘博阿·瓦倫蘇埃拉表示,智利大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院非常關(guān)注中國在世界包括拉美地區(qū)發(fā)揮的越來越重要的作用。該書的出版為高校師生提供了深入了解中國的權(quán)威讀物,期待更多關(guān)于“一帶一路”倡議和中國發(fā)展的西班牙文版圖書在智利傳播。

卡洛斯·奧爾京發(fā)言

卡洛斯·奧爾京通過大量詳實數(shù)據(jù)和案例,分享了“一帶一路”倡議為共建國家?guī)淼呢S碩成果和實際利益。他說,“一帶一路”倡議幫助很多國家實現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型和升級,希望該倡議像春天的花一樣持續(xù)盛開下去。

路易斯·阿倫霍·伊薩斯發(fā)言

路易斯·阿倫霍·伊薩斯表示,“一帶一路”倡議實施十余年來,中國始終是智利最重要的貿(mào)易伙伴,智利的對華貿(mào)易總額也實現(xiàn)了高達(dá)百分之十四的增長。在這個媒體高速發(fā)展的時代,讀者可以通過閱讀《習(xí)近平談“一帶一路”》這本著作以及社交媒體更好地了解中國及其文化。

瑪爾娃·萬徒勒里發(fā)言

瑪爾娃·萬徒勒里分享了她的爺爺萬徒勒里基金會創(chuàng)始人萬徒勒里先生畢生致力于促進(jìn)智中、拉中文化交流的經(jīng)歷。她指出,“一帶一路”倡議的出發(fā)點是尋求人類的相互理解、相互包容、相互支持和相互信任。這本著作能夠反映這一倡議的文化價值,并指引更多人朝著人類命運共同體的終極目標(biāo)前進(jìn)。

胡開敏發(fā)言

胡開敏表示,《習(xí)近平談“一帶一路”》收錄了習(xí)近平主席有關(guān)“一帶一路”倡議的重要文稿,對于智利和拉美的各界讀者、普通民眾來說,這部著作的西文版是了解這一倡議豐富內(nèi)涵及其建設(shè)路徑,進(jìn)而理解人類命運共同體理念,讀懂中國共產(chǎn)黨胸懷天下人類情懷的權(quán)威讀本。西文版的出版發(fā)行,也將為“一帶一路”倡議在智利和拉美地區(qū)更加深入人心,為中智兩國民心相通、中拉文明雙向讀懂,搭建起新的思想橋梁和文化紐帶。

贈書儀式

于濤向智方嘉賓贈送《習(xí)近平談“一帶一路”》西文版圖書。

《習(xí)近平談“一帶一路”》收錄了習(xí)近平主席在2013年9月至2018年7月期間關(guān)于推進(jìn)共建“一帶一路”的42篇文稿,詳實記錄了“一帶一路”倡議提出、豐富和發(fā)展的過程,生動詮釋了“一帶一路”建設(shè)的原則理念、豐富內(nèi)涵、目標(biāo)路徑,為國內(nèi)外讀者更好認(rèn)識理解共建“一帶一路”的重大意義、思想淵源和實踐價值提供了權(quán)威讀本。

《習(xí)近平談“一帶一路”》英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文、葡萄牙文、德文、日文版已由外文出版社出版,面向全球發(fā)行。